英語学習カフェ モバイル




■正しい英語表現■


【161】したほうが良い

【1】悪い友達は避けた方がいい

You may as well avoid bad friend.


【2】君は彼の忠告を受けた方がいい

You may as well take his advice.


■携帯で楽しく学べる
公式・英語サイト紹介



【解説】
"may as well 〜" は「〜したほうが良い」という意味です。
同じような意味で "had better 〜" がありますが、"had better" は忠告や軽い命令といったニュアンスがあるのに対し、"may as well" はすこし柔らかい控えめな表現です。
したがって、上の例題【1】を "You had better avoid bad friend." と表現すると、少しキツイ言い方になります。


■携帯で楽しく学べる
公式・英語サイト紹介


TOPページ
>正しい英語表現
>Part 9