★英語学習カフェ モバイル★
■正しい英語表現■
【143】〜を恥じる
【1】時計を盗んでしまい恥ずかしい限りです。
I am ashamed of myself for stealing a watch.
【2】恥を知りなさい。
You should be ashamed of yourself.
■携帯で楽しく学べる
公式・英語サイト紹介
【解説】
"ashamed" は「恥じている」という意味の形容詞です。
そして、「〜を恥じる」「〜をして恥ずかしい」と表現するときに使うのが "be
ashamed of 〜" です。
前置詞の使い方と構文に注意。
また、「〜するのが恥ずかしい」は "be ashamed to
do"と表現します。
「(我ながら)恥ずかしい」
I'm ashamed of
myself.
「彼と踊るのが恥ずかしい」
I'm ashamed to dance with him.
■携帯で楽しく学べる
公式・英語サイト紹介
TOPページ
>正しい英語表現
>Part 8