英語学習カフェ モバイル




■正しい英語表現■


【143】〜を恥じる

【1】時計を盗んでしまい恥ずかしい限りです。

I am ashamed of myself for stealing a watch.


【2】恥を知りなさい。

You should be ashamed of yourself.


■携帯で楽しく学べる
公式・英語サイト紹介


【解説】
"ashamed" は「恥じている」という意味の形容詞です。
そして、「〜を恥じる」「〜をして恥ずかしい」と表現するときに使うのが "be ashamed of 〜" です。
前置詞の使い方と構文に注意。
また、「〜するのが恥ずかしい」は "be ashamed to do"と表現します。

「(我ながら)恥ずかしい」
I'm ashamed of myself.
「彼と踊るのが恥ずかしい」
I'm ashamed to dance with him.


■携帯で楽しく学べる
公式・英語サイト紹介


TOPページ
>正しい英語表現
>Part 8