英語学習カフェモバイル




■正しい英語表現■


【112】〜するべきだった

【1】今朝までに仕事をすませるべきだった

I should have finished my work by this morning.


【2】君は寝ているべきだった

You should have stayed in bed.


■留学を成功させよう
留学情報・アドバイス



【解説】
「〜するべきだった」は "should have + 過去分詞 "で表現します。
この表現は「〜しているはずなのに」とも訳せます。

同様に "ought to heve + 過去分詞 "を使う場合もあります。
この場合も意味は同じです。

「その汽車は今頃、東京に着いているはずなのだが」
"The train ought to have reached Tokyo by now."


■留学を成功させよう
留学情報・アドバイス



TOPページ
>正しい英語表現
>Part 6