英語学習カフェ モバイル




■ネイティブの英会話表現■


【171】冗談は別にして

【A】その事を知ったとき、死ぬほど驚いたよ。

I nearly died when I heard the news.


【B】冗談はさておき、最も重要な問題はなんだろう?

Joking aside, What is the most serious problem on that?


■ラクラク英語多読
単語数を制限した洋書



【解説】
「冗談はさておき」は "joking aside" という表現で表します。
"aside" は「わきへ」「かたわらに」「別にして」「さておき」という意味の副詞です。
「脇へ寄る」"step aside"

名詞の後に置いて使われる場合もあります。
"the man aside" 「そばにいる人」



■ラクラク英語多読
単語数を制限した洋書



TOPページ
>ネイティブの英会話表現
>Part 9