英語学習カフェ モバイル




■映画で英会話学習■

摩天楼(ニューヨーク)はバラ色に

 英語/解説

【73】潮目が変わった
turned around


 ━ 和訳 ━

【Christy】
この危機を回避する策をもう一度聞かせてよ。

【Brantley】
拡張あるのみだ。

【Waitless】
賛成ね。

拡張こそは勝利への道よ。

縮小、カット、撤退は敗北への道。

私もそうだったわ。

だけど考え方を変えてから人生が開けたの。


 ━ 解説 ━

turned around
この表現は、自動詞で「(物理的に)ぐるりと向きを変える」という意味ですが、「従来とは逆の傾向を示しはじめる」「好転する」という意味でも使われます。
ここでは、気持ちをネガティブからポジティブに切り替えたら、その後の人生も "turend around" 「好転」した、というニュアンスで使われています。
また、"turn around" には、「意見を変える」という意味もあります。


 英語/解説


【公式サイト】
 携帯で英語学習


TOPページ
>映画でビジネス英語