英語学習カフェ モバイル




■映画で英会話学習■

摩天楼(ニューヨーク)はバラ色に

 英語/解説

【53】赤字・損失
red ink


 ━ 和訳 ━

【Thomas】
我々は無駄な経費を目一杯切りつめて、会社のために株を買い戻す。

意見はあるかね。

【Christy】
トリードを捨てましょう。

トリード、ジョプリン、ジャクソンビルなどにある中部の流通センターを閉鎖すれば赤字を帳簿から完全に消すことができます。



携帯こそ最高の学習ツール
英語学習 公式サイト集


 ━ 解説 ━

slash the red ink
「無駄な経費を切りつめる」
日本の会社でも、「経費の削減」とか「無駄をなくす」といったキャッチフレーズが横行しています。
これは、アメリカの会社でも同じこと。

「赤字」は単に"red"とも言います。
"The company is in the red." 「その会社は赤字だ」
"get into the red" 「赤字になる」
"get out of the red" 「赤字を脱する」


 英語/解説


携帯こそ最高の学習ツール
英語学習 公式サイト集


TOPページ
>映画でビジネス英語