★英語学習カフェ モバイル★
■映画で英会話学習■
摩天楼(ニューヨーク)はバラ色に
英語/解説
【53】赤字・損失
red ink
━ 和訳 ━
【Thomas】
我々は無駄な経費を目一杯切りつめて、会社のために株を買い戻す。
意見はあるかね。
【Christy】
トリードを捨てましょう。
トリード、ジョプリン、ジャクソンビルなどにある中部の流通センターを閉鎖すれば赤字を帳簿から完全に消すことができます。
携帯こそ最高の学習ツール
英語学習 公式サイト集
━ 解説 ━
slash the red ink
「無駄な経費を切りつめる」
日本の会社でも、「経費の削減」とか「無駄をなくす」といったキャッチフレーズが横行しています。
これは、アメリカの会社でも同じこと。
「赤字」は単に"red"とも言います。
"The company is in the red." 「その会社は赤字だ」
"get into the red" 「赤字になる」
"get out of the red" 「赤字を脱する」
英語/解説
携帯こそ最高の学習ツール
英語学習 公式サイト集
TOPページ
>映画でビジネス英語