★英語学習カフェ モバイル★
■映画で英会話学習■
摩天楼(ニューヨーク)はバラ色に
英語/解説
【45】タイムカードを押す
Punch in
━ 和訳 ━
【Boss】
遅刻だな。
【Brantley】
集配は終わりです。
【Boss】
タイムカードはどうした?
【Brantley】
一刻も早く仕事がしたくて。
【Boss】
タイムカードが先だ。
こいつを人事部に持って行け。
携帯こそ最高の学習ツール
英語学習 公式サイト集
━ 解説 ━
Punch in
日本でも、一般のサラリーマンや時間で雇われているアルバイトなどは、タイムカードを押します。
これはアメリカでも一緒で、その時に使う英語表現が "punch in" です。
自動詞なので目的語を取らず、"Punch in" だけで「(タイムレコーダー)に出勤時刻を記録する」という意味になります。
退社時間を記録するときは "punch out" と言います。
英語/解説
携帯こそ最高の学習ツール
英語学習 公式サイト集
TOPページ
>映画でビジネス英語