英語学習カフェ モバイル




■映画で英会話学習■

摩天楼(ニューヨーク)はバラ色に

 英語/解説

【6】実社会での経験
hard-nosed business experience


 ━ 和訳 ━

【Man】
大学は大学だ。

社会では通用しない。

高校を出て社会に出た方がマシだ。

【Brantley】
じゃあ、大学は何のために?

【Man】
楽しんだろ?


 ━ 解説 ━

hard-nosed business experience
実社会での経験

"hard-nosed" は「ミスが許されない、実務的」なという意味ですが、ここでは、「大学での経験が役に立たない」という事を強調するために使われています。
私がアメリカの大学へ留学していたときは、大学教授がよく、自分たちのいる「教育・研究の世界」に対し実社会のことを "real world" と言っていました。

If you'd joined our training program out of high school, you'd be qualified now.
これは、「もし君が高卒者教育プログラムに参加するなら、すぐにでもその(高卒参加者としての)資格を与えるよ」という意味。
経験のない大学卒業者が好条件で就職することを受け入れない、ということです。

 英語/解説


■公式サイト
 携帯で英語学習


TOPページ
>映画でビジネス英語